Только на Русский
Монумент «Дружба навеки»
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.
Название «Тишинская площадь» известно с XVIII века. Его проис-хождение связывают с названием местности Тишина, которое в этом случае означает не только «отсутствие крика, шума, стука», но и «мир, покой, от-сутствие тревоги» (Даль).
Апофеоз Большой Грузинской улицы- на Тишинской площади. На ме-сте шатра Грузинского подворья XVII века – монумент в честь 200-летия русско-грузинского Георгиевского трактата. В 1983 году был установлен памятник Дружбы народов: в Москве, на Большой Грузинской улице "Дере-во языка" («Дружба навеки»). Монумент «Дружба навеки» выполнен в виде колонны. Сорокадвухметровый символ вечной дружбы между русским и грузинским народами представляет собой колонну, собранную из букв рус-ского и грузинского алфавитов. Буквы алфавитов складываются в слова: «Мир», «Труд», «Единство», «Братство». Колонна стоит на широком плос-ком постаменте со свитками, на одном из которых начертаны слова из Геор-гиевского трактата, по которому Грузия вошла в состав Российской импе-рии, а на остальных помещены цитаты из сочинений многих авторов, по-священных дружбе между Россией и Грузией.
Широкий плоский постамент, облицованный черным гранитом, окружают 163-метровых картушей с цитатами из произведений русских и грузинских писателей и поэтов - Ш. Руставели, И. Чавчавадзе, А. Церетели, Н. Николадзе, А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, С. А. Есенина, Б. Л. Па-стернака, К. С. Симонова и других грузинских и русских литераторов. Сво-ей монументальностью памятник Дружба навеки символизирует крепкую многовековую дружбу между братскими народами России и Грузии.
Автор памятника - скульптор Зураб Церетели (с которым работала группа московских архитекторов во главе с А. М. Половниковым). В работе над архитектурным проектом принимал участие известный поэт и талантли-вый архитектор Андрей Вознесенский. До 1991 года памятник был парным, второй памятник был назван Узы дружбы и установлен в Тбилиси. В 1991 году по распоряжению Звиада Гамсахурдиа памятник был взорван.
В народе в силу внешнего вида монумента его называют шутливо – «памятник шашлыку».
На этом месте наша экскурсия заканчивается, спасибо, что были с нами.
Апофеоз Большой Грузинской улицы- на Тишинской площади. На ме-сте шатра Грузинского подворья XVII века – монумент в честь 200-летия русско-грузинского Георгиевского трактата. В 1983 году был установлен памятник Дружбы народов: в Москве, на Большой Грузинской улице "Дере-во языка" («Дружба навеки»). Монумент «Дружба навеки» выполнен в виде колонны. Сорокадвухметровый символ вечной дружбы между русским и грузинским народами представляет собой колонну, собранную из букв рус-ского и грузинского алфавитов. Буквы алфавитов складываются в слова: «Мир», «Труд», «Единство», «Братство». Колонна стоит на широком плос-ком постаменте со свитками, на одном из которых начертаны слова из Геор-гиевского трактата, по которому Грузия вошла в состав Российской импе-рии, а на остальных помещены цитаты из сочинений многих авторов, по-священных дружбе между Россией и Грузией.
Широкий плоский постамент, облицованный черным гранитом, окружают 163-метровых картушей с цитатами из произведений русских и грузинских писателей и поэтов - Ш. Руставели, И. Чавчавадзе, А. Церетели, Н. Николадзе, А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, С. А. Есенина, Б. Л. Па-стернака, К. С. Симонова и других грузинских и русских литераторов. Сво-ей монументальностью памятник Дружба навеки символизирует крепкую многовековую дружбу между братскими народами России и Грузии.
Автор памятника - скульптор Зураб Церетели (с которым работала группа московских архитекторов во главе с А. М. Половниковым). В работе над архитектурным проектом принимал участие известный поэт и талантли-вый архитектор Андрей Вознесенский. До 1991 года памятник был парным, второй памятник был назван Узы дружбы и установлен в Тбилиси. В 1991 году по распоряжению Звиада Гамсахурдиа памятник был взорван.
В народе в силу внешнего вида монумента его называют шутливо – «памятник шашлыку».
На этом месте наша экскурсия заканчивается, спасибо, что были с нами.
Все аудиогиды в вашем смартфоне
Опубликуйте собственный аудиотур!
Используйте систему и мобильное приложение абсолютно бесплатно
